Dattebayo Bedeutung in Naruto erklärt

Durch Arthur S. Poe /8. September 202125. Oktober 2021

Dattebayo ist ein Ausdruck, der verwendet wird, um anzuzeigen, dass der Sprecher sich dessen, was er sagt, sehr sicher ist, er bedeutet nichts Besonderes und wird selten und nur in einem informellen Rahmen verwendet. Die englische Übersetzung – glauben Sie es! – ist willkürlich und lässt sich nicht wirklich in den japanischen Ausdruck übersetzen.





Im Rest des Artikels werden wir die Bedeutung von dattebayo, den Ursprung des Ausdrucks und seine Verwendung in der alltäglichen japanischen Kommunikation diskutieren.

Inhaltsverzeichnis Show Ursprung des Ausdrucks Dattebayo Was bedeutet Dattebayo? Ist Dattebayo ein japanisches Wort?

Ursprung des Ausdrucks Dattebayo

Schlagworte sind dem nicht fremd Naruto Anime-Serie. Viel Zeichen haben ihre spezifischen Schlagworte, wobei dattebayo – der von Naruto verwendete Ausdruck – der berühmteste ist.



Aber es gibt einige ähnliche: (Da) ttebayo! (Japanisch: '(da) ttebayo!'), (Da) ttebane (Japanisch: '(da) tte spring') und (Da) ttebasa (Japanisch) : '( Da) ttebasa') sind charakterspezifische Schlagworte, die von Naruto Uzumaki, seiner Mutter Kushina bzw. seinem Sohn Boruto verwendet werden.

Der erste ist, wie gesagt, der berühmteste und bekannteste unter diesen.



Naruto verwendet sein Schlagwort am Ende der meisten seiner Sätze, um seine Sprache einzigartig zu machen und ihn von den anderen Charakteren zu unterscheiden. es ist eine sehr sympathische Eigenart. Die Angewohnheit scheint erblich zu sein, da Naruto sie von seiner Mutter Kushina geerbt hat.

Seine Mutter benutzte stattdessen ihr Schlagwort, wenn sie aufgeregt oder wütend wurde und sie gehofft hatte, dass ihr Sohn ihre Eigenschaft nicht erben würde.



Wie wir gesehen haben, tat er das, obwohl der Kontext, in dem er seinen Ausdruck verwendete, ein anderer war als der seiner Mutter. Ebenso erbte auch Narutos Sohn Boruto eine Variation dieses verbalen Ticks, was weiter bestätigt, dass es erblich zu sein scheint.

Was bedeutet Dattebayo?

Dattebayo sowie seine beiden Varianten sind keine Worte an sich und haben keine wörtlichen englischen Übersetzungen.

Der Ausdruck Believe It! wurde im englischen Dub verwendet, wenn Naruto eine große Aussage machte, um einen ähnlichen Ton in der englischen Version der Serie beizubehalten, da der Satz – wie wir später sehen werden – verwendet wird, um die Sicherheit des Sprechers in seinen eigenen Worten zu betonen , und Kushinas war Du weißt schon! im englischen Dub, verwendet, wenn sie aufgeregt oder nervös war.

Diese Übersetzung wurde auch verwendet, um die Lippenbewegungen der japanischen Originalveröffentlichung anzupassen. Doch um den Beginn der Chūnin-Prüfungen herum, jedoch, Believe It! wurde im englischen Dub nicht mehr verwendet.

Während Dattebayo kein eigenständiges Wort ist und daher keine spezifische Bedeutung hat, die leicht direkt zu übersetzen wäre, hat es eine breitere allgemeine Bedeutung, die Narutos Zeilen einen spezifischen Unterton verleiht. Wie Narutopedia erklärt, können wir den Satz so sprachlich analysieren:

  • Bei der japanischen Kopula -tteba wird von einem Sprecher an das Ende eines Satzes angefügt, um den Standpunkt des Sprechers zu betonen, und wird im Allgemeinen so verstanden, dass es eine Bedeutung im Bereich von Ich habe es dir gesagt oder Ich sage es dir zu haben. Dies verleiht dem Satz im Allgemeinen einen zuversichtlichen oder verärgerten Ton.
  • Da viele japanische Sätze mit der Standard-Copula desu enden, die eine informelle Alternative in Form von hat gibt , ist es üblich, dass -tteba an einen Satz angehängt wird, der mit da endet, wodurch datteba entsteht. Dies ist jedoch nicht notwendig, damit die -tteba-Kopula sprachlich korrekt ist, weshalb das da manchmal aus dem dattebayo in Narutos Rede weggelassen wird – das da an sich ist technisch gesehen kein Teil des verbalen Tics, sondern einfach ein Standardweg dazu schließen Sie einen Satz, an den dann das -ttebayo angehängt wird. Der Satz muss nicht mit da enden, damit -ttebayo angehängt wird.
  • Endlich, das mich in dattebayo ist eine einfache Schnörkel – wieder zur Betonung hinzugefügt. Die Kopula -yo, ähnlich wie -tteba, wird in der japanischen Standardsprache häufig am Ende von Sätzen hinzugefügt und bedeutet das Vertrauen des Sprechers in das, was er sagt. Kushinas -ne und Borutos -sa dienen einem ähnlichen Zweck.

Ist Dattebayo ein japanisches Wort?

Dattebayo wird hauptsächlich mit assoziiert Naruto in nicht-japanischen Gemeinschaften, aber selbst in japanischsprachigen Gebieten, ist es nicht so verbreitet, wie man denken könnte. Als Ausdruck hat Dattebayo keine spezifische Bedeutung, und obwohl es in der japanischen Standardsprache zu hören ist, ist es sehr, sehr ungewöhnlich und wird immer und ausschließlich in einer informellen Umgebung verwendet.

Über Uns

Cinema News, Serie, Comics, Anime, Spiele